כדי להעמיק את הבנתנו ברפואה הסינית אנו צריכים להכיר את הרקע ההיסטורי שהיה בשלושת אלפי השנים האחרונות, את המנהגים שהיו, את הטקסים, את האומנות.
הבנת כל אלו תסייע לנו להבין את הלך הרוח של יוצרי הכתבים העתיקים, את ההיגיון שלהם, ומושגים שונים כמו גם שמות הנקודות.
ישנה ספרות רבה ומגוונת אשר עוסקת ישירות ברפואה הסינית, וכזו אשר עוסקת בכל מה שמסביב.
אתן כאן סקירה קצרה על ששה ספרים מומלצים:
1. תרגומו המפואר של ד"ר הנרי לו לניי ג'ינג –
A Complete Translation of the yellow Emperor's Classics of Internal Medicine and the Difficult Classic (Nei Jing and Nan Jing). International College of Traditional Chinese Medicine of Vancouver, 2004.
זהו תרגום מחודש לתרגום אשר יצא בשנת 1978. טעויות רבות תוקנו, פרשנויות רבות הוספו, טבלאות, תרשימים, כל מה שצריך על מנת להבין מעט טוב יותר "למה התכוון המשורר". עבורי, ספר זה הוא כמו תיבת אוצרות. בכל פעם שאני פותח אותו אני לומד משהו חדש. התרגום נאמן למקור ברובו, יותר מתרגומים אחרים שאני מכיר. למי שרוצה לבדוק, ניתן לרכוש חוברת עם הטקסט הסיני אשר מחולק לפסקאות כמו בתרגום עצמו.
2. תרגומו המרשים של Paul Unschuld:
Nan Ching, The Classic of Difficult Issues. University of California Press, 1986
חשיבותו של תרגום זה בכך שבנוסף לטקסט עצמו, עבור כל פרק מובאות פרשנויות של מאסטרים סינים מהאלפיים שנים האחרונות. מדהים לראות כיצד במשך כל אותם 2000 שנים, כאשר המאסטרים הגדולים ביותר רצו להוכיח או להפריך טענה מסוימת, הם נשענו על כתבי הניי ג'ינג. מובן שנוהג זה נמשך עד היום ולכן כה חשוב להכיר וללמוד את אותם הטקסטים.
בתרגום מופיע גם הטקסט הסיני, מה שמוסיף עניין רב לקוראי הסינית שבינינו.
לעיון בספר לחצו כאן.
3. ספרם של Claude Larre & Elisabeth Rochat De La Vallee:
The Secret Treatise of the Spiritual Orchid, Monkey Press, 1987/1992
ספר זה הינו תרגום של הפרק השמיני של ה- Su Wen. פרק זה דן בתפקודי שניים עשר האיברים. הפרשנויות המלומדות והמרתקות של אליזבט וקלוד לכתבים העתיקים הן בעיניי חשיפת היופי והאזוטריות של כתבים אלו ברמה הגבוהה ביותר שניתן לצפות.
היכרותם עם הלך הרוח שהיה בסין העתיקה, עם המנהגים, עם ההתפתחויות ההיסטוריות, וכמובן עם הכתב הסיני, מאפשרת להם להעניק לנו צוהר אל העומקים המופלאים ביותר אשר קיימים ברפואה הסינית.
הבאתי את הספר הזה כדוגמה. בעיני, כל 17 הספרים שלהם הינם בגדר חובה לכל מי ששואף להבין את הרפואה הסינית האוטנטית. קריאת ספריהם תאפשר לנו להבין כיצד להתייחס אל הכתבים העתיקים, בכדי שלא נקרא אותם "פשוטו כמשמעו" כמו ספר קריאה רגיל.
4. תרגומו הנפלא של John S. Major לפרקים 3, 4 ו-5 של ה- Huai Nan Zi:
Heaven and Earth in Early Han Thought. State University of New York Press, 1993
ה- Huai Nan Zi נכתב בזמן שושלת Han, באותה תקופה שבה נוצר ה- Nei Jing.
זהו אינו ספר רפואה, אך הוא מאגד בתוכו את הרעיונות הפילוסופיים החשובים ביותר שעל פיהם מושתת הרפואה הסינית; יין ויאנג, חמשת האלמנטים, שמים ארץ אדם, עשרת הגזעים ושניים עשר הענפים, עונות השנה, הטריאגרמות, ועוד.
התרגום מלווה בביאורים ומעניק לנו גישה אל המקורות הפילוסופיים שעל פיהם אנו עובדים עד היום.
לעיון בספר לחצו כאן.
5. ספרו האחרון והנפלא של Giovanni Maciocia:
The Channels of Acupuncture. Churchill Livingstone, 2006
זהו הספר המקיף ביותר שאני מכיר אודות המרידיאנים וקבוצות הנקודות השונות. הספר מסתמך על טקסטים עתיקים רבים באופן הנאמן למקור, ומכיל חומר רב אשר יוצא לראשונה באנגלית ומאפשר לנו להעמיק באופן משמעותי את הבנתנו בנושאים אלו.
6. ספרו המרתק של Fung Yu-lan:
A History of Chinese Philosophy. Vol.1 & 2. Translated by Derk Bodde. Princeton University Press,1953/1983
ספר עצום זה חושף את כל הזרמים הפילוסופיים אשר היו בסין בשלושת אלפי השנים האחרונות. הספר מאפשר להכיר ולעקוב אחרי התפתחות של רעיונות פילוסופיים אשר חלקם אבד מין העולם וחלקם ממשיך איתנו עד היום. מכיוון שהבסיס להבנת הרפואה הסינית הינו פילוסופי, ישנה חשיבות עליונה להכיר את הרעיונות הפילוסופיים אשר מתוכם צמח ענף הרפואה.
קריאה מהנה!
לרכישת הספרים לחצו על שם הספר (מופיע מודגש עם קו תחתון).
תמונה: freeimages.com/Thomas Chorvat
המחבר:
אביחי וולצ'ק
מטפל ומורה ברפואה סינית עתיקה
חוקר את הכתבים העתיקים
avihayw@012.net.il